unhappy & 抑郁

最近看到一部电影里的字幕将 unhappy 翻译成 抑郁,觉得有点意思,于是就翻开词典看了一下。

查看了一下iciba的“抑郁”翻译:depressed; despondent; gloomy。

depressed :
adj.
1. 精神不振的,忧伤的,消沉的2. 患抑郁症的3. 经济萧条的,不景气的4. (中间部分)凹下的5. 低于一般水准的;降低了的;削弱了的

despondent
adj.
1. 沮丧的,泄气的

gloomy
adj.
1. 黑暗的, 阴暗的2. 令人沮丧的, 令人失望的3. 前景黯淡的;悲观的

不过这三个更多是书面语的意味。

unhappy 之于抑郁,字面解释很简单:“不快乐”。

所以,快乐才是好的。。。

参考链接:http://www.thefreedictionary.com/unhappy

==纯解释性文字,不说明个人的心理状态==

定个目标吧,考个雅思?嗯,可以!

 

上海上海

mark一下。晚上写。
这一mark就快10天过去了。
有点忙,昨天原本约阻爷去看一下Wall Street,最后也爽约。

上海很亲切,认真生活了两年多的地方。
当然还有最重要的一些人在那里。

坐地铁坐反方向了,似乎是有点陌生了。

Come back。

Q4了,还有很多事情。